BiblioDocuET
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum de la section Bibliothécaire documentaliste de l'école Leon Eli Troclet,
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Exemin d'Allemand

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Simo

Simo


Messages : 11
Date d'inscription : 11/10/2009
Age : 32
Localisation : Emmels

Exemin d'Allemand Empty
MessageSujet: Exemin d'Allemand   Exemin d'Allemand EmptyVen 21 Mai - 16:22

Salut.
Comme vous savez, M. Dechamps m'a donné tous les traductions des textes de l'examin. Je l'ai tappé et il a corrigé les fautes d'orthographes. Voici les traductions correctes:



Bonne nuit, ma petite poupée en sucre
L’histoire d’une jeune fille nommée Gaby qui, pendant de nombreuses années, fut abusée par son beau-père, est authentique / véridique. L’écrivaine l’ a vécue elle-même : « C’est l’histoire de ma jeunesse que je n’ai pas eue… Je l’ai écrite pour toutes les filles qui sont dans la même situation sans issue. Rompez le silence et appelez à l’aide / au secours. Sans cesse, jusqu’à ce qu’on vous entende. » Postface de Barbara Kavemann et adresses de centres d’information.

Sa majesté des mouches
Lorsque William Holding reçut le prix Nobel en 1983, ce fut la retombée de son œuvre maîtresse. « Sa majesté des mouches » qui, comme un coup de tonnerre, fit interruption dans la littérature. « L’homme engendre le mal comme l’abeille produit le miel. » Telle était la conclusion / découverte de Golding. Le groupe d’élèves qui dans « Sa majesté des mouches » échappe à la troisième Guerre Mondiale mais qui succombe à sa propre propension à la violence en est un exemple. La version sonore, ce fut la MDR qui la produisit avec Ulrich Wildgruber dans le rôle principal. Fascination du mal pour les oreilles.

Une histoire sur le mal du pays
L’ antilope rouge
« Le livre raconte une histoire sur le mal du pays. Sur le désir nostalgique de retourner à ses racines. Cela a pour moi une signification toute particulière : j’ai soudain compris que l’histoire de ce garçon solitaire était la mienne. J’avais écrit sur moi-même sans le remarquer.»
En 1877, l’explorateur suédois Hans Bengler trouve au bord du désert du Kalahari un enfant indigène orphelin et l’emmène avec lui en Europe. Cependant bien que Daniel (qui s’appelle au fond Molo) comprenne vite la langue suédoise, il ne se sentira jamais chez lui dans ce pays froid. Se nostalgie de l’Afrique est immense.
« Mankell raconte l’histoire avec une intensité envoûtante, avec des images et des séquences d’une clarté transparente tel que celle des rêves."

La lettre de menace
Une histoire psychologique
Cela commença d’une façon / manière très anodine. À Chad et à ses amis, l’école et tout particulièrement leur professeur d’anglais Patterson, tapaient encore une fois sur les nerfs. Quelque chose devait passer « Un crime parfait » par exemple. Tout de suite, leurs premières tentatives font beaucoup de bruit, surtout l’incident avec la nourriture pour chats dans la climatisation. Lors de la blague suivante qui demande déjà plus de courage, l’occasion se présente pour eux de rendre enfin au professeur la monnaie de sa pièce / se venger. Bien entendu rien pour que rire. Mais la plaisanterie tourne vite mal.


40) Décès de Luise Rinser
L’écrivaine Luise Rinser est morte. Son fils a fait savoir que la nonagénaire est / serait morte à Unterhaching. Rinser comptait parmi les écrivaines les plus marquantes de ces dernier temps. Elle inspira en tant que conteuse tout comme aussi en tant que personnalité courageuse et critique le respect du public. En 1984, celle qui fut primée à maintes reprises a été candidate pour le parti écolo / les verts aux élections présidentielles de la RFA. Sa première œuvre « Les anneaux transparents », sa biographie « Den Wolf umarmen » (embrasser le loup) et « Mirjam » rencontrèrent un grand succès.


Yildiz signifie étoile
Yildiz a quinze ans et elle est turque (= elle est une Turque). Sa famille s’est bien intégrée et Yildiz considère l’Allemagne comme sa patrie. Sa vie est tout à fait normale jusqu’à ce que Yildiz un jour soit attaquée/agressée par des Skinheads. Peu après, ils font irruption dans le magasin de ses parents et sa vie se transforme de plus en plus en un cauchemar. L’écrivaine Ilse Heyne s’est vue décerner entre autres le prix allemand de la littérature pour la jeunesse. Suivra (mot à mot : ‘suit’ – die Deutschen gebrauchen die Zukunft seltener als die Franzosen) un livre du maître pour l’utilisation dans l’enseignement.
N.B.ein türkisches Mädchen = une jeune fille turque
Eine Türkin = une Turque
Sie ist türkisch = Elle est turque.

Centième anniversaire de Marguerite Yourcenar
Marguerite Yourcenar (1903 – 1987), écrivaine, historienne et philologue fut la première femme admise à l’Académie française. Grâce à son œuvre volumineuse, elle a reçu de nombreux prix littéraires importants. En l’honneur de son centième anniversaire, le 8 juin 2003, les plus importants de ses livres seront réédités chez dtv et complétés par la biographie de la journaliste parisienne Josyane Savigneau présentant ses multiples facettes.

Le roman parfait
Le roman parfait : un morceau de littérature que l’on engloutit en une nuit. Qui vous aide à jeter un regard neuf sur la vie et vous-même. Qui vous montre pourquoi le monde est « un tas de fumier tellement pourri et en même temps ce que nous pouvons imaginer de plus beau/le plus magnifique. »
Tel est la vision de Maxim Biller. D’une manière directe et passionnée, il raconte à quoi donc ressemble le monde lorsque les gens s’aiment ou se combattent et constate ce faisant qu’il n’existe que ce monde-ci dans lequel ils peuvent perdre ou retrouver leur bonheur. Histoires sur la recherche du bonheur.




L’histoire du carnaval eupenois

Vraisemblablement, le carnaval eupenois est aussi vieux que la ville d’Eupen elle-même, qui est mentionnée pour la première fois dans les archives en 1213.
Quand et où il a ses racines (wörtlich : son origine) ne peut plus être prouvé. Les chercheurs supposent qu’il serait un vestige de foi païenne, d’autres lui donnent une origine chrétienne. Convaincante (= Édifiante) est à cet égard l’étymologie (wörtlich : l’interprétation) ‘Carne vale’ (Adieu la viande !) (Ich hatte mich geirrt
[Fleisch lebe wohl !], car le carnaval précède le carême (autrefois une période sans viande = une période végétarienne). Et avant, les gens voulaient encore une fois faire la fête en s’en donnant à cœur joie. C’est ce que laisse également penser l’expression ‘Fastnacht’ : la nuit avant le commencement du jeune (tout comme l’appellation dialectale ‘Fastelovend’. Des informations fiables sur les trois jours de carnaval, il n’y en a eu pour la première fois qu’en 1696.

A Eupen, la capitale de la Communauté germanophone, le carnaval commence le 11/11. Il y a des sociétés carnavalesques qui, à tour de rôle, proposent le prince-carnaval qui est élu par le « Prinzenkomitee » (comité du prince). Le prince et ses charmantes accompagnatrices sont nommés en janvier pour un mandat d’un an. Ensuite, le prince annonce les 11 lois (décrets) qui doivent être respectés à la lettre pendant la période du carnaval. Après la proclamation, le prince et les pages sont invités à toutes les séances et les bals carnavalesques. Les cortèges débutent le jeudi, précédant le carnaval. C’est le jeudi des vieilles femmes ou jeudi gras. (Das Weib = la nana, la bonne femme, bonne femelle).
Au 19ème siècle, la participation des femmes au carnaval officiel n’était pas la bienvenue. C’est pourquoi elles ont organisé leur propre fête en marge du carnaval. Aujourd’hui, ce sont des centaines de vieilles femmes qui organisent un cortège à travers les rues de la ville en costume du 19ème siècle. Elles prennent d’assaut l’hôtel de ville où conformément à la tradition, elles reçoivent la clé de la ville, ce qui symbolise la prise de pouvoir des fous pendant la période du carnaval. C’est la coutume que les dames déchaînées coupent ce jour-là la cravate aux seigneurs de la création. Il y a du reste des rabat-joie (ohne S) qui circulent alors en portant un pull à col roulé.
Le samedi, le prince prend le pouvoir. En tant que signe / symbole extérieur, le prince reçoit le livre du protocole, le crayon, les menottes et le sifflet ainsi que les clés de la prison en tant que symbole du pouvoir de la police. Ce n’est que le dimanche qu’il reçoit le des mains du bourgmestre à l’hôtel de ville le collier de prince. Le dimanche a lieu le cortège des enfants constitué de couleurs bigarrées, qui est accompagné par le prince des enfants en fonction.
Le clou du carnaval est le Rosenmontag au cours duquel un cortège bariolé/bigarré avec environ 100 groupes accompagnés par différentes sociétés de musique, menées par la police du carnaval, circulent dans les rues (= parcourent les rues). Les chars de carnaval auxquels les groupes ont souvent travaillé pendant des mois sont accompagnés de groupes costumés. Le clou du cortège est le char du prince avec ses pages, le maréchal de la cour, le trésorier et le maître de cérémonie. A la grande joie des enfants, le prince et ses pages lancent des tonnes de sucreries, des oranges et des confettis dans la foule. Après le cortège du carnaval, on fête alors la fête jusqu’à l’aube en dansant dans tous les cafés et toutes les salles de fête à Eupen.
Le mardi à Kettenis, il y a encore un cortège pour enfants. Ensuite, à minuit, a lieu la restitution de la clé (es gibt nur einen Schlüssel) au bourgmestre qui commande maintenant à nouveau dans sa ville. Une fois venue le mercredi des cendres, le carnaval est terminé comme l’indiquent les croix de cendre sur le front de beaucoup d’Eupenois. Le mercredi des cendres est un jour au cours duquel dans beaucoup de restaurants sont servies des spécialités de poisson. Au moins pour quelques heures, chacun devrait une fois oublier ses soucis. C’est pourquoi la devise du carnaval d’Eupen est toujours de rire, de danser, de se balancer en chantant et de sauter.



J'espère que ça vous aide.
Bonne semaine de bloc.
Jana
Revenir en haut Aller en bas
finst
L'éditeur
L'éditeur
finst


Messages : 54
Date d'inscription : 01/10/2009
Age : 36

Exemin d'Allemand Empty
MessageSujet: Re: Exemin d'Allemand   Exemin d'Allemand EmptyVen 21 Mai - 16:35

Merci Jana

Bonne bloc à toi aussi !

"chuchote : examen!"
Revenir en haut Aller en bas
Simo

Simo


Messages : 11
Date d'inscription : 11/10/2009
Age : 32
Localisation : Emmels

Exemin d'Allemand Empty
MessageSujet: Re: Exemin d'Allemand   Exemin d'Allemand EmptyVen 21 Mai - 23:02

Oui, j'ai vu la faute après avoir cliqué sur "envoyer"...
Smile
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Exemin d'Allemand Empty
MessageSujet: Re: Exemin d'Allemand   Exemin d'Allemand Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Exemin d'Allemand
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BiblioDocuET :: Archives :: Notes-
Sauter vers: